The Parting Glass (Good Night And Joy Be With You All)

This is actually a broadside ballad equally popular in both Ireland and Scotland in antiquity before becoming a mainstay in the traditional music genre. It allegedly was the most popular song in Scotland before Robbie Burns wrote Auld Lang Syne (1788). The melody is dated to the mid-1600s, (it has also survived as a Morris Dance tune) and the song itself first seems to appear around the same time in portion while as a complete entity allegedly around 1700 while the first time it is in print in its entirety is 1770 – oral folk tradition for ya!

Traditionally it is a song for the end of a performance, a night at the pub together, or to commemorate the passing of a comrade.

Jos. Morneault




Of all the money e’er I had,
I spent it in good company.
And all the harm I’ve ever done,
Alas! it was to none but me.
And all I’ve done for want of wit
To mem’ry now I can’t recall
So fill to me the parting glass
Good night and joy be with you all

If I had money enough to spend,
And leisure time to sit awhile,
There is a fair maid in this town,
That sorely has my heart beguiled.
Her rosy cheeks and ruby lips,
I own she has my heart in thrall,
Then fill to me the parting glass,
Good night and joy be with you all.

Oh, all the comrades e’er I had,
They’re sorry for my going away,
And all the sweethearts e’er I had,
They’d wish me one more day to stay,
But since it falls unto my lot,
That I should rise and you should not,
I gently rise and softly call,
That I should go and you should not,
Good night and joy be with you all.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *